・ Dec. 2011
Kido Okamoto's The Curious Casebook of Inspector Hanshichi / Hanshihi torimonocho(translated by Ian MacDonald, published by), which was published by University of Hawaii Press through JLPP, is translated in Italian and published by O Barra O Edizioni.
・ Dec. 2011
A review of Natsuki Ikezawa's The Navidad Incident / Mashiasu Giri no shikkyaku (translated by Alfred Birnbaum, published by VIZ Media appears in Words Without Borders.
・ Nov. 30, 2011
Application period for the 1st JLPP Translation Competition closes. There are 101 applicants in total (English 66, German 35). We appreciate this large number of applications. We will announce the result in April.
・ Oct. 2011
Shuichi Yshida's Le Mauvais/ Akunin (translated by Gerard Siary) is published by Editions Philippe Picquier.
・ Oct. 2011
Fumiko Kometani's Wasabi zum Frühstück/ Family Business (translated by Elena Giannoulis ) is published by be.bra verlag.
・ Oct. 2011
Choukitsu Kurumatani's The Paradise Bird Tattoo (or, attempted double suicide)(translated by Katja Busson) is published by cass verlag.
・ Oct. 2011
Hyakken Uchida's La Digue/ Meido and Ryojun nyujoshiki (translated by Patrick Honnoré) is published by Atelier IN8.
・ Aug. 23, 2011
A review of Chiyo Uno's Ohan-Die Liebe einer Frau/ Ohan (translated by Martina Ebi, published by Angkor Verlag ) appears in FRANKFURTER ALLGEMEINE ZEITUNG.
・ Aug. 2011
Kyoko Hayashi's Verstrahltes Leben/ Nagai jikan wo kaketa ningen no keiken (translated by Peter Raff) is published by Angkor Verlag.
・ Jul. 2011
A review of Naoyuki Ii's The Shadow of a Blue Cat / aoneko kazoku tentenroku (translated by Wayne P. Lammers, published by Dalkey Archive Press) appears in Completely Review.
・ Jul. 2011
Soseki Natsume's Hinter der Glastür/ Garasudo no uchi (translated by Christoph Langemann) is published by Angkor Verlag.
・ Jul. 2011
Levy Hideo's A Room Where the Star Spangled Banner Cannot Be Heard/ Seijoki no kikoenai heya (translated by Christopher D. Scott) is published by Columbia University Press.
・ Jul. 2011
Kazushi Hosaka's Plainsong/ Purensongu (translated by Paul Warham) is published by Dalkey Archive Press.
・ Jul. 2011
Naoyuki Ii's The Shadow of a Blue Cat/ Aoneko kazoku tentenroku (translated by Wayne P. Lammers) is published by Dalkey Archive Press.
・ May 2011
A review of Naoyuki Ii's The Shadow of a Blue Cat / Aoneko kazoku tentenroku (translated by Wayne P. Lammers, published by Dalkey Archive Press) appears in Publishers Weekly.
・ May 15, 2011
A review of Choukitsu' Kurumatani's The Paradise Bird Tattoo (or, attempted double suicide)/Akame shijuyataki shinju misui (translated by Kenneth J. Bryson, published by Counterpoint Press) appears in Library Journal.
・ Apr. 2011
Hisashi Inoue's Les 7 Roses de Tokyo/ Tokyo sebun rozu (translated by Jacques Lalloz) is published by Editions Philippe Picquier.
・ Mar. 2011
A review of Keizo Hino's Isle of Dreams / Yume no shima (translated by Charles De Wolf, published by Dalkey Archive Press) appears in The Japan Times.
・ Mar. 2011
Chiyo Uno's Ohan-Die Liebe einer Frau/ Ohan (translated by Martina Ebi) is published by Angkor Verlag.
・ Mar. 2011
Choukitsu Kurumatani's The Paradise Bird Tattoo (or, attempted double suicide)(translated by Kenneth J. Bryson) is published by Counterpoint Press.
・ Mar. 2011
Kazuki Kaneshiro's GO!/ GO (translated by Nora Bierich ) is published by cass verlag.
2018 International Translation Forum on Contemporary Japanese LiteratureJLPP Translation Workshop 2018