現代日本文学の翻訳・普及事業 | Japanese Literature Publishing Project (JLPP)

文化庁 / Agency for Cultural Affairs.

Miembros
del Jurado

Categoría de Literatura Contemporánea/Español

Marina Bornas
Marina Bornas
Traductora de literatura japonesa, alemana e inglesa / Traductora audiovisual
Marina Bornas es traductora de japonés, inglés y alemán al español y catalán. En 2005 obtuvo la licenciatura en Traducción e Interpretación por la Universitat Autònoma de Barcelona después de haber cursado un curso académico en la KUFS (Kyoto University of Foreign Studies). En 2009 entró en el mundo de la traducción literaria con El cielo es azul, la tierra blanca, de Hiromi Kawakami, y desde entonces ha traducido numerosas obras de varios autores, entre ellos Shuichi Yoshida, Yu Miri, Osamu Dazai, Yasushi Inoue, Sayaka Murata o Akira Yoshimura. Actualmente reside cerca de Barcelona y compagina la traducción literaria con su otra especialidad, la traducción audiovisual.
Fumiaki Noya
Noya Fumiaki
Traductor de literatura española y latinoamericana. Profesor emérito de la Universidad de Tokio, la Universidad Rikkyo y la Universidad de Estudios Extranjeros de Nagoya.
Nacido en 1948. Master de Filología románica en la Universidad de Estudios Extranjeros de Tokio. Premio de la traducción y cultura de la Asociación Japonesa de los traductores por El sueño del celta de Mario Vargas Llosa, Iwanami Shoten, 2022. Premio de Yu Aida de traducción por la Sociedad Hispánica del Japón, 2010. Premio del presidente Ricardo Lagos en Chile, 2004. Ha traducido novelas y poemas de Gabriel García Márquez, Manuel Puig y Roberto Bolaño, Jorge Luis Borges, Pablo Neruda y Octavio Paz. Además de la crítica literaria, también trabaja en la crítica cinematográfica y la traducción de subtítulos.
Alfredo López Pasarin
Alfredo López-Pasarín Basabe
Traductor de poesía japonesa. Catedrático en la Facultad de Ciencias Políticas y Económicas de la Universidad de Waseda
Nació en Santander (España) en 1964. Se licenció en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Autónoma de Madrid y es doctor en Literatura Comparada y Estudios Literarios por la Universidad del País Vasco. Reside en Japón desde 1989. Es catedrático en la Facultad de Ciencias Políticas y Económicas de la Universidad de Waseda. Su especialidad es la poesía española contemporánea, campo en el que tiene abundantes libros y artículos. También trabaja en poesía latinoamericana contemporánea y en Teoría de la Literatura. Como traductor, su interés por la poesía moderna y contemporánea japonesa le ha llevado a traducir a Kenji Miyazawa, Kotaro Takamura y Tatsuji Miyoshi. Fue jurado en el 6ºconcurso de traducción organizado por la JLPP.